|
Sněhová fréza měřítko 1
|
|
Snow blower gauge one
|
|
Švýcarská RhB vlastní funkční sněhovou frézu s parním pohonem s označením Xrot 9213. Byla vyrobena v roce 1910 a renovonána v roce 1956. Parou je poháněna fréza i pojezd konstrukce 0-6-6-0.
|
|
Swis RhB railroad company has steam powered snow blower Xrot 9213. It was build in 1910 year and repaired in 1956 year. Steam powered are blower and 0-6-6-0 trucks.
|
|
Součástí frézy je i malý tendr. Aby těch 64 tun rozjel do sněhu, musel topič vyhnat kotel na 35 atmosfér.
|
|
Part of snow blower is smal tender too. The fireman worked very hard to make 500 PSI operation pressure.
|
|
Na tomto obrázku je dobře vidět konstrukce kotle i všech tří parních strojů.
|
|
On this picture is goot to see the construction of the boiler and all three steam engines.
|
|
Čelní oboustranná fréza má impozantní velikost. Šíře záběru se nastavuje sklopnými deskami. Se sklopenými deskami fréza víceméně nezasahuje do průjezdného profilu.
|
|
The reversible blower is very big. The width of trail is adjusted by foldaway plates. With folded plates is snow blower in the clearance.
|
|
Při stavbě modelu v měřítku 1 jsem kladl důraz na funkci a poněkud pominul modelovost. Takže takhle teda model určítě vypadat nebude .
|
|
I prefer good functionality of my model (gauge 1), not face fidelity. So model won't be look as on picture .
|
|
Hlavní části konstrukce jsou z mosazného plechu 0.5 a 1mm. V místech ohybu je vhodné plech naříznout. Ohyb je pak ostrý a čistý i při ohýbání kleštěmi.
|
|
Main parts are made from brass sheet 0.5 and 1mm thickness. I notch of sheet at bendind line. So bended part looks sharp and clear.
|
|
Rýhovací nástroj je vybroušen z obyčejné pilky na železo.
|
|
Cutting tool is made from metal saw strip.
|
|
Sestavování rotační části frézy.
|
|
Rotary part of blower making.
|
|
Stříbrem spájený rotor frézy. Následuje osoustružení zadní části a nakonec osoustružení hlavice na ose.
|
|
The rotor of blower is silver soldered. Turn backplate at next. Turn head of axle at last.
|
|
Rotor a válcová část statoru frézy.
|
|
The rotor and cylinder part of blower stator.
|
|
Fréza má dost složitý tvar. Válec přechází v kvádr. Přechodová část je hotová šílenost.
|
|
Blower is a very complicated shape. The cylinder proceed to block. Blending part is crazzy.
|
|
Hotová fréza.
|
|
Finished blower.
|
|
Nabarvené díly. Použitý motor je obyčejný Speed 500 Eco. Vzadu jsou vidět rozpracované podvozky.
|
|
Painted parts. Used motor is usual Speed 500 Eco. Partialy build bogies are to see behind blower.
|
|
Testovací sestava - fréza je připevněná na obyčejný vagónový podvozek.
|
|
The test arrangement - blower is adjusted on the standard car boogie.
|
|
Testování frézovací hlavy. Pohon obstarala BR78 od Märklinu. Funkce předčila očekávání. Sníh lítal z kolejí jedna báseň. Na druhé koleji je odstavený sněžný pluh.
|
|
Test of blower. It move by BR78 locomotive from Märklin production. Blower worked very good. The snow splendid flew from rails. The snow plough is parked on second track.
|
|
Fréza zvládla nejen prašan, ale i starší tvrdý sníh. Jediný problém byl s prokluzováním lokomotivy, která nedokázala frézu natlačit do zmrzlého sněhu.
|
|
Snow blower worked very good on powder snow and old hard snow too. Only one problem was with locomotive wheel spinning.
|
|
Průběh zkoušky je docela slušně zachycen v krátkém videu na stránce s filmy.
|
|
The test history course/procedure is recorded in movie on video page.
|