| 
			 | 
			
			Sněhová fréza měřítko 1
  
			  | 
			 | 
			
		Snow blower gauge one
  
		  | 
		
			 
			 | 
			
			Švýcarská RhB vlastní funkční sněhovou frézu s parním pohonem s označením Xrot 9213. Byla vyrobena v roce 1910 a renovonána v roce 1956. Parou je poháněna fréza i pojezd konstrukce 0-6-6-0.
  
			  | 
			 | 
			
			Swis RhB railroad company has steam powered snow blower Xrot 9213. It was build in 1910 year and repaired in 1956 year. Steam powered are blower and 0-6-6-0 trucks. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Součástí frézy je i malý tendr. Aby těch 64 tun rozjel do sněhu, musel topič vyhnat kotel na 35 atmosfér.
  
			  | 
			 | 
			
			Part of snow blower is smal tender too. The fireman worked very hard to make 500 PSI operation pressure. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Na tomto obrázku je dobře vidět konstrukce kotle i všech tří parních strojů.
  
			  | 
			 | 
			
			On this picture is goot to see the construction of the boiler and all three steam engines. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Čelní oboustranná fréza má impozantní velikost. Šíře záběru se nastavuje sklopnými deskami. Se sklopenými deskami fréza víceméně nezasahuje do průjezdného profilu.
  
			  | 
			 | 
			
			The reversible blower is very big. The width of trail is adjusted by foldaway plates. With folded plates is snow blower in the clearance. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Při stavbě modelu v měřítku 1 jsem kladl důraz na funkci a poněkud pominul modelovost. Takže takhle teda model určítě vypadat nebude  .
  
			  | 
			 | 
			
			I prefer good functionality of my model (gauge 1), not face fidelity. So model won't be look as on picture  . 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Hlavní části konstrukce jsou z mosazného plechu 0.5 a 1mm. V místech ohybu je vhodné plech naříznout. Ohyb je pak ostrý a čistý i při ohýbání kleštěmi.
  
			  | 
			 | 
			
			Main parts are made from brass sheet 0.5 and 1mm thickness. I notch of sheet at bendind line. So bended part looks sharp and clear. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Rýhovací nástroj je vybroušen z obyčejné pilky na železo.
  
			  | 
			 | 
			
			Cutting tool is made from metal saw strip. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Sestavování rotační části frézy.
  
			  | 
			 | 
			
			Rotary part of blower making. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Stříbrem spájený rotor frézy. Následuje osoustružení zadní části a nakonec osoustružení hlavice na ose.
  
			  | 
			 | 
			
			The rotor of blower is silver soldered. Turn backplate at next. Turn head of axle at last. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Rotor a válcová část statoru frézy.
  
			  | 
			 | 
			
			The rotor and cylinder part of blower stator. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Fréza má dost složitý tvar. Válec přechází v kvádr. Přechodová část je hotová šílenost.
  
			  | 
			 | 
			
			Blower is a very complicated shape. The cylinder proceed to block. Blending part is crazzy. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Hotová fréza.
  
			  | 
			 | 
			
			Finished blower. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Nabarvené díly. Použitý motor je obyčejný Speed 500 Eco. Vzadu jsou vidět rozpracované podvozky.
  
			  | 
			 | 
			
			Painted parts. Used motor is usual Speed 500 Eco. Partialy build bogies are to see behind blower. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Testovací sestava - fréza je připevněná na obyčejný vagónový podvozek.
  
			  | 
			 | 
			
			The test arrangement - blower is adjusted on the standard car boogie. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Testování frézovací hlavy. Pohon obstarala BR78 od Märklinu. Funkce předčila očekávání. Sníh lítal z kolejí jedna báseň. Na druhé koleji je odstavený sněžný pluh.
  
			  | 
			 | 
			
			Test of blower. It move by BR78 locomotive from Märklin production. Blower worked very good. The snow splendid flew from rails. The snow plough is parked on second track. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
		 	Fréza zvládla nejen prašan, ale i starší tvrdý sníh. Jediný problém byl s prokluzováním lokomotivy, která nedokázala frézu natlačit do zmrzlého sněhu.
  
			  | 
			 | 
			
			Snow blower worked very good on powder snow and old hard snow too. Only one problem was with locomotive wheel spinning. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Průběh zkoušky je docela slušně zachycen v krátkém videu na stránce s filmy.
  
			  | 
			 | 
			
			The test history course/procedure is recorded in movie on video page. 
		  | 
	
	
		
			  
			 | 
			
			Nabarvené konstrukční díly frézy před sestavením. Nakonec jsem pro pohon použil místo NiMH dva LiPol paky, celkem 11.5V/4Ah.
  
			  | 
			 | 
			
			Painted construction parts before get together. I use two LiPol pack (11.5V/2Ah) for propulsion at last instead NiMH batery on picture. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Bruska kolejí před namontováním do tendru. Používá brousící kotoučky (Dremel aj.) z diamantové gumy. Bruska se zvedá servem. Stavěcí šroub slouží k nastavení falešných okolků, které slouží k nadzvednutí na srdcovce výhybky.
  
			  | 
			 | 
			
			This is rail grinder machine before mount on inside of the tender. The diamond-rubber roundels are used (Dremel). The grinder goes up and down by servo. Set-screw sets false flange. Flange lifts up the gringer on switches. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			 Brousící zařízení vestavěné v tendru.
  
			  | 
			 | 
			
			. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Sestavená funkční fréza s brousícím tendrem. Chybí už jen vizážistická úprava - kapotáž. Ta je z polystyrénu a je nasazovací shora.
  
			  | 
			 | 
			
			Finished blower with gringing tender without the hood/bonnet. The hood/bonner is made from styren and it is mounted from top. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Výroba hlavní skříně. Jak je vidět, nebylo to úplně jednoduché.
  
			  | 
			 | 
			
			Main body making. As is good to see, it was not vere easy. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Dokončená fréza při křtu sněhem.
  
			  | 
			 | 
			
			Snow testing of finished blower. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			V reálu by to byla dost nebezpečná pozice pro fotografa.
  
			  | 
			 | 
			
			This position is wery dangerous for photographer. In real of course. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Tak, a do práce.
  
			  | 
			 | 
			
			Go to work, baby. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			I když byl sníh hodně mokrý, jde to.
  
			  | 
			 | 
			
			It worked even if snow was very wet. 
		  | 
		
			  
			 | 
			
			Už to lítá.
  
			  | 
			 | 
			
			Snow fly away. 
		  |